TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:32:43 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2102《弘明集》CBETA 電子佛典 V1.20 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2102《hoằng minh tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.20 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 弘明集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 hoằng minh tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 弘明集卷第四 hoằng minh tập quyển đệ tứ     梁揚都建初寺釋僧祐撰     lương dương đô kiến sơ tự thích Tăng Hữu soạn  何承天達性論 顏光祿延之難  hà thừa Thiên đạt tánh luận  nhan quang lộc duyên chi nạn/nan   達性論   đạt tánh luận 夫兩儀既位。帝王參之。宇中莫尊焉。 phu lượng (lưỡng) nghi ký vị 。đế Vương tham chi 。vũ trung mạc tôn yên 。 天以陰陽分。地以剛柔用。人以仁義立。 Thiên dĩ uẩn dương phần 。địa dĩ cương nhu dụng 。nhân dĩ nhân nghĩa lập 。 人非天地不生。天地非人不靈。 nhân phi thiên địa bất sanh 。Thiên địa phi nhân bất linh 。 三才同體相須而成者也。故能稟氣清和神明特達。 tam tài đồng thể tướng tu nhi thành giả dã 。cố năng bẩm khí thanh hòa thần minh đặc đạt 。 情綜古今智周萬物。妙思窮幽賾制作侔造化。 Tình tống cổ kim Trí Chu vạn vật 。diệu tư cùng u trách chế tác mâu tạo hóa 。 歸仁與能是為君長。撫養黎元助天宣德。 quy nhân dữ năng thị vi/vì/vị quân trường/trưởng 。phủ dưỡng lê nguyên trợ Thiên tuyên đức 。 日月淑清四靈來格。祥風協律玉燭揚暉。 nhật nguyệt thục thanh tứ linh lai cách 。tường phong hiệp luật ngọc chúc dương huy 。 九穀芻豢陸產水育。酸鹹百品備其膳羞。 cửu cốc sô hoạn lục sản thủy dục 。toan hàm bách phẩm bị kỳ thiện tu 。 棟宇舟車銷金合土。絲紵玄黃供其器服。文以禮度娛以八音。 đống vũ châu xa tiêu kim hợp độ 。ti trữ huyền hoàng cung/cúng kỳ khí phục 。văn dĩ lễ độ ngu dĩ át âm 。 庇物殖生罔不備設。夫民用儉則易足。 tí vật thực sanh võng bất bị thiết 。phu dân dụng kiệm tức dịch túc 。 易足則力有餘。力有餘則志情泰。 dịch túc tức lực hữu dư 。lực hữu dư tức chí Tình thái 。 樂治之心於是生焉。事簡則不擾。不擾則神明靈。 lạc/nhạc trì chi tâm ư thị sanh yên 。sự giản tức bất nhiễu 。bất nhiễu tức thần minh linh 。 神明靈則謀慮審。濟治之務於是成焉。 thần minh linh tức mưu lự thẩm 。tế trì chi vụ ư thị thành yên 。 故天地以儉素訓民。乾坤以易簡示人。 cố Thiên địa dĩ kiệm tố huấn dân 。kiền khôn dĩ dịch giản thị nhân 。 所以訓示慇懃若此之篤也。安得與夫飛沈蠉蠕並為眾生哉。 sở dĩ huấn thị ân cần nhược/nhã thử chi đốc dã 。an đắc dữ phu phi trầm huyên nhuyễn tịnh vi/vì/vị chúng sanh tai 。 若夫眾生者。取之有時用之有道。行火俟風暴。 nhược/nhã phu chúng sanh giả 。thủ chi Hữu Thời dụng chi hữu đạo 。hạnh/hành/hàng hỏa sĩ phong bạo 。 畋漁候豺獺。所以順天時也。大夫不麛卵。 畋ngư hậu sài thát 。sở dĩ thuận Thiên thời dã 。Đại phu bất 麛noãn 。 庶人不數罟。行葦作歌宵魚垂化。 thứ nhân bất số cổ 。hạnh/hành/hàng vi tác Ca tiêu ngư thùy hóa 。 所以愛人用也。庖厨不邇五犯是翼。 sở dĩ ái nhân dụng dã 。bào 厨bất nhĩ ngũ phạm thị dực 。 殷后改祝孔釣不網。所以明仁道也。 ân hậu cải chúc khổng điếu bất võng 。sở dĩ minh nhân đạo dã 。 至於生必有死形弊神散。猶春榮秋落四時代換。奚有於更受形哉。 chí ư sanh tất hữu tử hình tệ Thần tán 。do xuân vinh thu lạc tứ thời đại hoán 。hề hữu ư cánh thọ/thụ hình tai 。 詩云。愷悌君子。求福不回。言弘道之在己也。 thi vân 。khải để quân tử 。cầu phước bất hồi 。ngôn hoằng đạo chi tại kỷ dã 。 三后在天。言精靈之升遐也。 tam hậu tại Thiên 。ngôn tinh linh chi thăng hà dã 。 若乃內懷嗜欲外憚權教。慮深方生施而望報。 nhược/nhã nãi nội hoài thị dục ngoại đạn quyền giáo 。lự thâm phương sanh thí nhi vọng báo 。 在昔先師未之或言。余固不敏。罔知請事焉矣。 tại tích tiên sư vị chi hoặc ngôn 。dư cố bất mẫn 。võng tri thỉnh sự yên hĩ 。   釋何衡陽達性論    顏延之   thích hà hành dương đạt tánh luận     nhan duyên chi 前得所論。深見弘慮。崇致人道黜遠生類。 tiền đắc sở luận 。thâm kiến hoằng lự 。sùng trí nhân đạo truất viễn sanh loại 。 物有明徵事不愆義。維情輔教。 vật hữu minh trưng sự bất khiên nghĩa 。duy Tình phụ giáo 。 足使異門掃軌。況在蘄同豈忘所附。 túc sử dị môn tảo quỹ 。huống tại kì đồng khởi vong sở phụ 。 徒恐琴瑟專一更失闡諧。故略廣數條取盡後報。足下云。 đồ khủng cầm sắt chuyên nhất cánh thất xiển hài 。cố lược quảng số điều thủ tận hậu báo 。túc hạ vân 。 同體二儀共成三才者。是必合德之稱。非遭人之目。 đồng thể nhị nghi cọng thành tam tài giả 。thị tất hợp đức chi xưng 。phi tao nhân chi mục 。 然總庶類同號眾生。亦含識之名。 nhiên tổng thứ loại đồng hiệu chúng sanh 。diệc hàm thức chi danh 。 豈上哲之諡。然則議三才者無取於氓隷。 khởi thượng triết chi thụy 。nhiên tức nghị tam tài giả vô thủ ư manh lệ 。 言眾生者亦何濫於聖智。雖情在序別自不患亂倫。 ngôn chúng sanh giả diệc hà lạm ư Thánh trí 。tuy Tình tại tự biệt tự bất hoạn loạn luân 。 若能兩藉方教俱舉。達義節彼離文採此。 nhược/nhã năng lượng (lưỡng) tạ phương giáo câu cử 。đạt nghĩa tiết bỉ ly văn thải thử 。 共實則可使倍宮自和析符復合。 cọng thật tức khả sử bội cung tự hòa tích phù phục hợp 。 何詎怏怏執呂以毀律。 hà cự ưởng ưởng chấp lữ dĩ hủy luật 。 且大德曰生有萬之所同同於所萬。豈得生之可異。不異之生宜其為眾。 thả Đại Đức viết sanh hữu vạn chi sở đồng đồng ư sở vạn 。khởi đắc sanh chi khả dị 。bất dị chi sanh nghi kỳ vi/vì/vị chúng 。 但眾品之中愚慧群差。人則役物以為養。 đãn chúng phẩm chi trung ngu tuệ quần sái 。nhân tức dịch vật dĩ vi/vì/vị dưỡng 。 物則見役以養人。雖始或因順終至裁殘。 vật tức kiến dịch dĩ dưỡng nhân 。tuy thủy hoặc nhân thuận chung chí tài tàn 。 庶端萌起情嗜不禁。生害繁慘天理欝滅。 thứ đoan manh khởi Tình thị bất cấm 。sanh hại phồn thảm Thiên lý uất diệt 。 皇聖哀其若此而不能頓奪所滯。故設候物之教。 hoàng Thánh ai kỳ nhược/nhã thử nhi bất năng đốn đoạt sở trệ 。cố thiết hậu vật chi giáo 。 謹順時之經。將以開仁育識反漸息泰耳。 cẩn thuận thời chi Kinh 。tướng dĩ khai nhân dục thức phản tiệm tức thái nhĩ 。 與道為心者。或不劑此而止。 dữ đạo vi/vì/vị tâm giả 。hoặc bất tề thử nhi chỉ 。 又知大制生死同之榮落。類諸區有誠亦宜然。 hựu tri Đại chế sanh tử đồng chi vinh lạc 。loại chư khu hữu thành diệc nghi nhiên 。 然神理存沒儻異於枯荄變謝。就同草木便當煙盡。 nhiên Thần lý tồn một thảng dị ư khô cai biến tạ 。tựu đồng thảo mộc tiện đương yên tận 。 而復云三后昇遐精靈在天。若精靈必在。果異於草木。 nhi phục vân tam hậu thăng hà tinh linh tại Thiên 。nhược/nhã tinh linh tất tại 。quả dị ư thảo mộc 。 則受形之論。無乃更資來說。 tức thọ/thụ hình chi luận 。vô nãi cánh tư lai thuyết 。 將由三后粹善報在生天耶。欲毀後生反立昇遐。 tướng do tam hậu túy thiện báo tại sanh thiên da 。dục hủy hậu sanh phản lập thăng hà 。 當毀更立。固知非力所除。若徒有精靈。尚無體狀。 đương hủy cánh lập 。cố tri phi lực sở trừ 。nhược/nhã đồ hữu tinh linh 。thượng vô thể trạng 。 未知在天當何憑以立。吾怯於庭斷。 vị tri tại Thiên đương hà bằng dĩ lập 。ngô khiếp ư đình đoạn 。 故務求依放。而進退思索未獲所安。 cố vụ cầu y phóng 。nhi tiến/tấn thoái tư tác/sách vị hoạch sở an 。 凡氣數之內無不感對。施報之道必然之符。 phàm khí số chi nội vô bất cảm đối 。thí báo chi đạo tất nhiên chi phù 。 言其必符何猜有望。故遺惠者無要。存功者有期。 ngôn kỳ tất phù hà sai hữu vọng 。cố di huệ giả vô yếu 。tồn công giả hữu kỳ 。 期存未善去惠。乃至人有賢否則意有公私。 kỳ tồn vị thiện khứ huệ 。nãi chí nhân hữu hiền phủ tức ý hữu công tư 。 不可見物或期報因謂樹德皆要且經世恒談貴施者勿 bất khả kiến vật hoặc kỳ báo nhân vị thụ/thọ đức giai yếu thả Kinh thế hằng đàm quý thí giả vật 憶士子服義猶惠而不有。況在聞道要。 ức sĩ tử phục nghĩa do huệ nhi bất hữu 。huống tại văn đạo yếu 。 更不得虛心而動必懷嗜事盡憚權耶。 cánh bất đắc hư tâm nhi động tất hoài thị sự tận đạn quyền da 。 曾不能引之上濟每驅之下淪。雖深誚挍責。 tằng bất năng dẫn chi thượng tế mỗi khu chi hạ luân 。tuy thâm tiếu hiệu trách 。 亦已厚言不伐。足下嬰城素堅難為飛書。 diệc dĩ hậu ngôn bất phạt 。túc hạ anh thành tố kiên nạn/nan vi/vì/vị phi thư 。 而吾自居憂患情理無託。近辱褒告。 nhi ngô tự cư ưu hoạn Tình lý vô thác 。cận nhục bao cáo 。 欲其布意裁往釋。慮不或值。顏延之白。 dục kỳ bố ý tài vãng thích 。lự bất hoặc trị 。nhan duyên chi bạch 。    答顏永嘉    đáp nhan vĩnh gia 敬覽芳訊研復淵旨。區別三才步驗精粹。 kính lãm phương tấn nghiên phục uyên chỉ 。khu biệt tam tài bộ nghiệm tinh túy 。 宣演道心褒賞施士。貫綜幽明推誠及物。 tuyên diễn đạo tâm bao thưởng thí sĩ 。quán tống u minh thôi thành cập vật 。 行之於己則美。敷之於教則弘。殆無所間。 hạnh/hành/hàng chi ư kỷ tức mỹ 。phu chi ư giáo tức hoằng 。đãi vô sở gian 。 退尋嘉誨之來。將欲令參觀斗極復迷反逕思。 thoái tầm gia hối chi lai 。tướng dục lệnh tham quán đẩu cực phục mê phản kính tư 。 或昧然未全曉洽。故復重申本懷。 hoặc muội nhiên vị toàn hiểu hiệp 。cố phục trọng thân bổn hoài 。 足下所謂共成三才者。是必合德之稱。上哲之人。 túc hạ sở vị cọng thành tam tài giả 。thị tất hợp đức chi xưng 。thượng triết chi nhân 。 亦何為其然。夫立人之道取諸仁義。 diệc hà vi/vì/vị kỳ nhiên 。phu lập nhân chi đạo thủ chư nhân nghĩa 。 惻隱為仁者之表。恥惡為義心之端。 trắc ẩn vi/vì/vị nhân giả chi biểu 。sỉ ác vi/vì/vị nghĩa tâm chi đoan 。 牛山之木剪性於(彌/金)斧。恬漠之想汩慮於利害。 ngưu sơn chi mộc tiễn tánh ư (di /kim )phủ 。điềm mạc chi tưởng 汩lự ư lợi hại 。 誠直滋其萌孽援其善心。遂乃存而不算得無過與。又云。 thành trực tư kỳ manh nghiệt viên kỳ thiện tâm 。toại nãi tồn nhi bất toán đắc vô quá dữ 。hựu vân 。 議三才者無取於氓隸。 nghị tam tài giả vô thủ ư manh lệ 。 言眾生者亦何濫於聖智。既已聞命。猶未知二塗。當以何為判。 ngôn chúng sanh giả diệc hà lạm ư Thánh trí 。ký dĩ văn mạng 。do vị tri nhị đồ 。đương dĩ hà vi/vì/vị phán 。 將伊顏下麗寧僑札上附。企望不倦。以祛未了。 tướng y nhan hạ lệ ninh kiều trát thượng phụ 。xí vọng bất quyện 。dĩ khư vị liễu 。 必令兩藉俱舉宮和符合。豈不盡善。又曰。 tất lệnh lượng (lưỡng) tạ câu cử cung hòa phù hợp 。khởi bất tận thiện 。hựu viết 。 大德曰。生有萬之所同同於所萬。 Đại Đức viết 。sanh hữu vạn chi sở đồng đồng ư sở vạn 。 豈得生之可異。非謂不然。人生雖均被大德。 khởi đắc sanh chi khả dị 。phi vị bất nhiên 。nhân sanh tuy quân bị Đại Đức 。 不可謂之眾生。譬聖人雖同稟五常。不可謂之眾人。 bất khả vị chi chúng sanh 。thí Thánh nhân tuy đồng bẩm ngũ thường 。bất khả vị chi chúng nhân 。 奚取於不異之生必宜為眾哉。來告云。 hề thủ ư bất dị chi sanh tất nghi vi/vì/vị chúng tai 。lai cáo vân 。 人則役物以為養。物則見役以養人。大判如此。 nhân tức dịch vật dĩ vi/vì/vị dưỡng 。vật tức kiến dịch dĩ dưỡng nhân 。Đại phán như thử 。 便是顧同鄙議。至於情嗜不禁害生慘物。 tiện thị cố đồng bỉ nghị 。chí ư Tình thị bất cấm hại sanh thảm vật 。 所謂甚者泰者。聖人固已去之。又云。以道為心者。 sở vị thậm giả thái giả 。Thánh nhân cố dĩ khứ chi 。hựu vân 。dĩ đạo vi/vì/vị tâm giả 。 或不劑此而止。請問不止者。將自己不殺耶。 hoặc bất tề thử nhi chỉ 。thỉnh vấn bất chỉ giả 。tướng tự kỷ bất sát da 。 令受教咸同耶。若自己不殺取足市廛。 lệnh thọ giáo hàm đồng da 。nhược/nhã tự kỷ bất sát thủ túc thị triền 。 故是遠庖厨。意必欲推之於編戶。 cố thị viễn bào 厨。ý tất dục thôi chi ư biên hộ 。 吾見雅論之不可立矣。又云。若同草木便當煙盡。 ngô kiến nhã luận chi bất khả lập hĩ 。hựu vân 。nhược/nhã đồng thảo mộc tiện đương yên tận 。 精靈在天將何憑以立。夫神魄忽怳遊魂為變。 tinh linh tại Thiên tướng hà bằng dĩ lập 。phu Thần phách hốt hoảng du hồn vi/vì/vị biến 。 發揚悽愴。亦于何否之。仲由屈於知死。 phát dương thê sảng 。diệc vu hà phủ chi 。trọng do khuất ư tri tử 。 賜也失於所問。不更受形。前論之所明言所憑之方。 tứ dã thất ư sở vấn 。bất cánh thọ/thụ hình 。tiền luận chi sở minh ngôn sở bằng chi phương 。 請附夫子之對。及施報之道必然之符。 thỉnh phụ phu tử chi đối 。cập thí báo chi đạo tất nhiên chi phù 。 當謂于氏高門。俟積善之慶。博陽不伐。膺公侯之祚。 đương vị vu thị cao môn 。sĩ tích thiện chi khánh 。bác dương bất phạt 。ưng công hầu chi tộ 。 何關於後身乎。又云。 hà quan ư hậu thân hồ 。hựu vân 。 經世恒談施者勿憶士子服義惠而不有。誠哉斯言。 Kinh thế hằng đàm thí giả vật ức sĩ tử phục nghĩa huệ nhi bất hữu 。thành tai tư ngôn 。 微暢設報以要惠說徒之所先。悅報而為惠。舉世之常務。 vi sướng thiết báo dĩ yếu huệ thuyết đồ chi sở tiên 。duyệt báo nhi vi huệ 。cử thế chi thường vụ 。 疑經受累劫之罪。勤施獲積倍之報。 nghi Kinh thọ/thụ luy kiếp chi tội 。cần thí hoạch tích bội chi báo 。 不似吾黨之為道者。是以怏怏耳。知欲引之上濟。 bất tự ngô đảng chi vi/vì/vị đạo giả 。thị dĩ ưởng ưởng nhĩ 。tri dục dẫn chi thượng tế 。 亦甚所不惜。但丈夫處實者。頗陋前識之華。 diệc thậm sở bất tích 。đãn trượng phu xứ/xử thật giả 。phả lậu tiền thức chi hoa 。 故不為也。 cố bất vi/vì/vị dã 。 若乃施非周急惠存功舉揆諸高明亦有恥乎。此吾率其恒心久而不化。 nhược/nhã nãi thí phi châu cấp huệ tồn công cử quỹ chư cao minh diệc hữu sỉ hồ 。thử ngô suất kỳ hằng tâm cửu nhi bất hóa 。 內慚璩子未暇有所謂也。何承天白。 nội tàm cừ tử vị hạ hữu sở vị dã 。hà thừa Thiên bạch 。    重釋何衡陽    trọng thích hà hành dương 薄從歲事躬斂山田。田家節隙野老為儔。 bạc tùng tuế sự cung liễm sơn điền 。điền gia tiết khích dã lão vi/vì/vị trù 。 言止穀稼務盡耕牧。談年計耦無聞達義。 ngôn chỉ cốc giá vụ tận canh mục 。đàm niên kế ngẫu vô văn đạt nghĩa 。 重獲微辯得用昭慰。啟告精至愈慚固結。 trọng hoạch vi biện đắc dụng chiêu úy 。khải cáo tinh chí dũ tàm cố kết/kiết 。 今復忘書往懷。以輸未述。夫藉意探理。 kim phục vong thư vãng hoài 。dĩ du vị thuật 。phu tạ ý tham lý 。 不若析之聖文三才之論。故當本諸三畫。 bất nhược/nhã tích chi Thánh văn tam tài chi luận 。cố đương bổn chư tam họa 。 三畫既陳中稱君德。所以神致太上崇一元首。 tam họa ký trần trung xưng quân đức 。sở dĩ Thần trí thái thượng sùng nhất nguyên thủ 。 故前謂自非體合天地無以允應。斯弘研其清慮。 cố tiền vị tự phi thể hợp Thiên địa vô dĩ duẫn ưng 。tư hoằng nghiên kỳ thanh lự 。 未肯存同。猶以恐兼容罔棄廣載不遺。 vị khẳng tồn đồng 。do dĩ khủng kiêm dung võng khí quảng tái bất di 。 篤物之志誠為優贍。恐理位雜越疑陽遂眾。 đốc vật chi chí thành vi/vì/vị ưu thiệm 。khủng lý vị tạp việt nghi dương toại chúng 。 若惻隱所發窮博愛之量。恥惡所加盡祐直之正。 nhược/nhã trắc ẩn sở phát cùng bác ái chi lượng 。sỉ ác sở gia tận hữu trực chi chánh 。 則上仁上義。吾無間然。但情之者寡。 tức thượng nhân thượng nghĩa 。ngô Vô gián nhiên 。đãn Tình chi giả quả 。 利之者眾。豫有其分。 lợi chi giả chúng 。dự hữu kỳ phần 。 未臻其極者不得以配擬二儀耳。今方使極者為師。不極者為資。 vị trăn kỳ cực giả bất đắc dĩ phối nghĩ nhị nghi nhĩ 。kim phương sử cực giả vi/vì/vị sư 。bất cực giả vi/vì/vị tư 。 扶其敬讓去其忮爭。令(彌/金)斧鑄刃利害寢端。 phù kỳ kính nhượng khứ kỳ kĩ tranh 。lệnh (di /kim )phủ chú nhận lợi hại tẩm đoan 。 驅百代之民出信厚之塗。則何萌不滋何善不援。 khu bách đại chi dân xuất tín hậu chi đồ 。tức hà manh bất tư hà thiện bất viên 。 而誣以不算未值其意。三才等列。 nhi vu dĩ bất toán vị trị kỳ ý 。tam tài đẳng liệt 。 不得取偏才之器。眾生為號。不可濫無生之人。 bất đắc thủ Thiên tài chi khí 。chúng sanh vi/vì/vị hiệu 。bất khả lạm vô sanh chi nhân 。 故此去氓隸彼甄聖智。兩藉俱舉旨在於斯。 cố thử khứ manh lệ bỉ chân Thánh trí 。lượng (lưỡng) tạ câu cử chỉ tại ư tư 。 若僑札未能道一。皇王豈獲上附。 nhược/nhã kiều trát vị năng đạo nhất 。hoàng Vương khởi hoạch thượng phụ 。 伊顏猶共賴氣化宜乎下麗。二塗之判易於賾指。 y nhan do cọng lại khí hóa nghi hồ hạ lệ 。nhị đồ chi phán dịch ư trách chỉ 。 又知以人生雖均被大德。不可謂之眾生。 hựu tri dĩ nhân sanh tuy quân bị Đại Đức 。bất khả vị chi chúng sanh 。 譬聖人雖同稟五常。不可謂之眾人。夫不可謂之眾人。 thí Thánh nhân tuy đồng bẩm ngũ thường 。bất khả vị chi chúng nhân 。phu bất khả vị chi chúng nhân 。 以茂人者神明也。今已均被同眾。復何諱眾同。 dĩ mậu nhân giả thần minh dã 。kim dĩ quân bị đồng chúng 。phục hà húy chúng đồng 。 故當殊其特靈。不應異其得生。 cố đương thù kỳ đặc linh 。bất ưng dị kỳ đắc sanh 。 徒忌眾名未虧眾實。得無似蜀梁逃畏卒不能避。 đồ kị chúng danh vị khuy chúng thật 。đắc vô tự thục lương đào úy tốt bất năng tị 。 所謂役物為養見役養人者。欲言愚慧相傾惛算相制。 sở vị dịch vật vi/vì/vị dưỡng kiến dịch dưỡng nhân giả 。dục ngôn ngu tuệ tướng khuynh hôn toán tướng chế 。 事由智出非出天理。是以始矜萌起終哀欝滅。 sự do trí xuất phi xuất Thiên lý 。thị dĩ thủy căng manh khởi chung ai uất diệt 。 豈與足下芻豢百品共其指歸。 khởi dữ túc hạ sô hoạn bách phẩm cọng kỳ chỉ quy 。 凡動而善流下民之性。化而裁之上聖之功。 phàm động nhi thiện lưu hạ dân chi tánh 。hóa nhi tài chi thượng Thánh chi công 。 謹為垣防猶患踰溢。況乃罔不備設以充侈志。 cẩn vi/vì/vị viên phòng do hoạn du dật 。huống nãi võng bất bị thiết dĩ sung xỉ chí 。 方開所泰何議去甚。 phương khai sở thái hà nghị khứ thậm 。 故知慘物之談不得與薄夫同憂樂。殺意偏好生情博。所云與道為心者。 cố tri thảm vật chi đàm bất đắc dữ bạc phu đồng ưu lạc/nhạc 。sát ý Thiên hảo sanh Tình bác 。sở vân dữ đạo vi/vì/vị tâm giả 。 博乎生情將使排虛率遂跖實。 bác hồ sanh Tình tướng sử bài hư suất toại chích thật 。 莫夭利澤通天而不為惠。庸適恩止麛卵事法豺獺耶。 mạc yêu lợi trạch thông Thiên nhi bất vi/vì/vị huệ 。dung thích ân chỉ 麛noãn sự pháp sài thát da 。 推此往也。非唯自己不復委咎市廛乎庖厨。 thôi thử vãng dã 。phi duy tự kỷ bất phục ủy cữu thị triền hồ bào 厨。 且市庖之外非無御養。神農所書。中散所述。 thả thị bào chi ngoại phi vô ngự dưỡng 。Thần nông sở thư 。trung tán sở thuật 。 公理美其事仲彥精其業。是亦古有其傳。 công lý mỹ kỳ sự trọng ngạn tinh kỳ nghiệp 。thị diệc cổ hữu kỳ truyền 。 今聞其人。何必以刲刳為稟和之性。 kim văn kỳ nhân 。hà tất dĩ khuê khô vi/vì/vị bẩm hòa chi tánh 。 爓(卄/瀹)為翼善之具哉。若以編戶難齊憂鄙論未立是見。 爓(nhập /thược )vi/vì/vị dực thiện chi cụ tai 。nhược/nhã dĩ biên hộ nạn/nan tề ưu bỉ luận vị lập thị kiến 。 二叔不咸慮周德先亡。儻能申以遠圖要之長世。 nhị thúc bất hàm lự châu đức tiên vong 。thảng năng thân dĩ viễn đồ yếu chi trường/trưởng thế 。 則日計可滿歲功可期。精靈草木果已區別。 tức nhật kế khả mãn tuế công khả kỳ 。tinh linh thảo mộc quả dĩ khu biệt 。 遊魂之答。亦精靈之說。 du hồn chi đáp 。diệc tinh linh chi thuyết 。 若雖有無形天下寧有無形之有。顧此惟疑宜見正定。 nhược/nhã tuy hữu vô hình thiên hạ ninh hữu vô hình chi hữu 。cố thử duy nghi nghi kiến chánh định 。 仲尼不答有無未辯。足下既辯其有。 trọng ni bất đáp hữu vô vị biện 。túc hạ ký biện kỳ hữu 。 豈得同不辯之答。雖子嗜學。懼未獲所附。 khởi đắc đồng bất biện chi đáp 。tuy tử thị học 。cụ vị hoạch sở phụ 。 或是曉晦塗隔隱著事懸。遂令明月廢照世。 hoặc thị hiểu hối đồ cách ẩn trước/trứ sự huyền 。toại lệnh minh nguyệt phế chiếu thế 。 智限心知謂必符之。言體之極于罔講求。反意如非相盡。 trí hạn tâm tri vị tất phù chi 。ngôn thể chi cực vu võng giảng cầu 。phản ý như phi tướng tận 。 或世人守璞受讓玉市將譯胥牽俗還說國情苟 hoặc thế nhân thủ phác thọ/thụ nhượng ngọc thị tướng dịch tư khiên tục hoàn thuyết quốc Tình cẩu 未照盡。請復其具申近釋。 vị chiếu tận 。thỉnh phục kỳ cụ thân cận thích 。 報施首稱氣數者以為物無妄。然各以類感。 báo thí thủ xưng khí số giả dĩ vi/vì/vị vật vô vọng 。nhiên các dĩ loại cảm 。 感類之中人心為大。 cảm loại chi trung nhân tâm vi/vì/vị Đại 。 心術之動隷歷所不能得及其積致于可勝原而當斷取世見據為高證。莊周云。 tâm thuật chi động lệ lịch sở bất năng đắc cập kỳ tích trí vu khả thắng nguyên nhi đương đoạn thủ thế kiến cứ vi/vì/vị cao chứng 。trang châu vân 。 莾鹵滅裂報亦如之。孫卿曰。 mãng lỗ diệt liệt báo diệc như chi 。tôn khanh viết 。 報應之勢各以類至後身著戒可不敬與慈護之人深見此數。 báo ứng chi thế các dĩ loại chí hậu thân trước/trứ giới khả bất kính dữ từ hộ chi nhân thâm kiến thử số 。 故正言其本非邀其末。長美遏惡反民大順。 cố chánh ngôn kỳ bổn phi yêu kỳ mạt 。trường/trưởng mỹ át ác phản dân Đại thuận 。 濟有生之類。入無死之地。 tế hữu sanh chi loại 。nhập vô tử chi địa 。 令慶周兆物尊冠百神。安宜祚極子胤福限卿相而已。 lệnh khánh châu triệu vật tôn quan bách Thần 。an nghi tộ cực tử dận phước hạn khanh tướng nhi dĩ 。 常善以救善亦從之勢。猶影表不慮自來何言乎。 thường thiện dĩ cứu thiện diệc tùng chi thế 。do ảnh biểu bất lự tự lai hà ngôn hồ 。 要惠悅報疑罪勒施。似由近驗吝情遠猜德教。 yếu huệ duyệt báo nghi tội lặc thí 。tự do cận nghiệm lận Tình viễn sai đức giáo 。 故方罰矜功而濫咎忘賢遺存異義。 cố phương phạt căng công nhi lạm cữu vong hiền di tồn dị nghĩa 。 公私殊意已備前白。差不重云想處實陋華者。 công tư thù ý dĩ bị tiền bạch 。sái bất trọng vân tưởng xứ/xử thật lậu hoa giả 。 復見其居厚去薄耳。若施非周急惠而期譽。 phục kiến kỳ cư hậu khứ bạc nhĩ 。nhược/nhã thí phi châu cấp huệ nhi kỳ dự 。 乃如之人誠道之蠧。惟子之恥丘亦恥之。 nãi như chi nhân thành đạo chi đố 。duy tử chi sỉ khâu diệc sỉ chi 。    重答顏永嘉    trọng đáp nhan vĩnh gia 吾少信管見。老而彌篤。既言之。難云。 ngô thiểu tín quản kiến 。lão nhi di đốc 。ký ngôn chi 。nạn/nan vân 。 將堙腐方寸。故願憑流颺以託麟翮。 tướng nhân hủ phương thốn 。cố nguyện bằng lưu dương dĩ thác lân cách 。 厚意垂懷慧以重釋。稽證周明華辭博贍。 hậu ý thùy hoài tuệ dĩ trọng thích 。kê chứng châu minh hoa từ bác thiệm 。 夫良玉時玷。賤夫指其瑕。望舒抱魄。野人睨其缺。 phu lương ngọc thời điếm 。tiện phu chỉ kỳ hà 。vọng thư bão phách 。dã nhân nghễ kỳ khuyết 。 豈伊好辯未獲云。已復進請益之問。 khởi y hảo biện vị hoạch vân 。dĩ phục tiến/tấn thỉnh ích chi vấn 。 庶以研盡所滯。來告云。三才之論。故當本諸三畫。 thứ dĩ nghiên tận sở trệ 。lai cáo vân 。tam tài chi luận 。cố đương bổn chư tam họa 。 三畫既陳中稱君德。所以神致太上崇一元首。 tam họa ký trần trung xưng quân đức 。sở dĩ Thần trí thái thượng sùng nhất nguyên thủ 。 若如論旨。以三畫為三才。 nhược như luận chỉ 。dĩ tam họa vi/vì/vị tam tài 。 則初擬地爻三議天位。然而遯世無悶。非厚載之目。君子乾乾。 tức sơ nghĩ địa hào tam nghị Thiên vị 。nhiên nhi độn thế vô muộn 。phi hậu tái chi mục 。quân tử kiền kiền 。 非蒼蒼之稱。果兩儀罔託。亦何取於立人。 phi thương thương chi xưng 。quả lượng (lưỡng) nghi võng thác 。diệc hà thủ ư lập nhân 。 但爻在中和。宜應君德耳。又云。 đãn hào tại trung hòa 。nghi ưng quân đức nhĩ 。hựu vân 。 惻隱窮博愛之量。恥惡盡祐直之方。則為上仁上義。 trắc ẩn cùng bác ái chi lượng 。sỉ ác tận hữu trực chi phương 。tức vi/vì/vị thượng nhân thượng nghĩa 。 便是許體仁義者為三才尋。又云。 tiện thị hứa thể nhân nghĩa giả vi/vì/vị tam tài tầm 。hựu vân 。 僑札未獲上附。伊顏宜其下麗。則黃裳之人。其猶不及。 kiều trát vị hoạch thượng phụ 。y nhan nghi kỳ hạ lệ 。tức hoàng thường chi nhân 。kỳ do bất cập 。 雖賾之指高下無准。故惑者未悟也。 tuy trách chi chỉ cao hạ vô chuẩn 。cố hoặc giả vị ngộ dã 。 夫陰陽陶氣剛柔賦性。圓首方足霄貌匪殊。 phu uẩn dương đào khí cương nhu phú tánh 。viên thủ phương túc tiêu mạo phỉ thù 。 惻隱恥惡悠悠皆是。但參體二儀必舉仁義為端耳。 trắc ẩn sỉ ác du du giai thị 。đãn tham thể nhị nghi tất cử nhân nghĩa vi/vì/vị đoan nhĩ 。 知欲限以名器慎其所假。 tri dục hạn dĩ danh khí thận kỳ sở giả 。 遂令惠人潔士比性於毛群。庶幾之賢同氣於介族。立象之意。 toại lệnh huệ nhân khiết sĩ bỉ tánh ư mao quần 。thứ kỷ chi hiền đồng khí ư giới tộc 。lập tượng chi ý 。 豈其然哉。 khởi kỳ nhiên tai 。 又云。已均被同眾復何諱眾同。 hựu vân 。dĩ quân bị đồng chúng phục hà húy chúng đồng 。 故當殊其特靈。不應異其得生。夫特靈之神既異於眾。 cố đương thù kỳ đặc linh 。bất ưng dị kỳ đắc sanh 。phu đặc linh chi Thần ký dị ư chúng 。 得生之理何甞暫同。生本於理而理異焉。 đắc sanh chi lý hà 甞tạm đồng 。sanh bổn ư lý nhi lý dị yên 。 同眾之生名將安附。若執此生名必使從眾。 đồng chúng chi sanh danh tướng an phụ 。nhược/nhã chấp thử sanh danh tất sử tùng chúng 。 則混成之物亦將在例耶。又云。 tức hỗn thành chi vật diệc tướng tại lệ da 。hựu vân 。 謹為垣防猶患踰溢。況乃罔不設備以充侈志。 cẩn vi/vì/vị viên phòng do hoạn du dật 。huống nãi võng bất thiết bị dĩ sung xỉ chí 。 方開所泰何議去甚。足下始云。皇聖設候物之教。 phương khai sở thái hà nghị khứ thậm 。túc hạ thủy vân 。hoàng Thánh thiết hậu vật chi giáo 。 謹順時之經。將以反漸息泰。今復以方開所泰為難。 cẩn thuận thời chi Kinh 。tướng dĩ phản tiệm tức thái 。kim phục dĩ phương khai sở thái vi/vì/vị nạn/nan 。 未詳此將難鄙議將譏聖人也。又云。 vị tường thử tướng nạn/nan bỉ nghị tướng ky Thánh nhân dã 。hựu vân 。 市庖之外豈無御養。神農所書中散所述。 thị bào chi ngoại khởi vô ngự dưỡng 。Thần nông sở thư trung tán sở thuật 。 何必以刲刳為稟和。爓(卄/瀹)為翼善。 hà tất dĩ khuê khô vi/vì/vị bẩm hòa 。爓(nhập /thược )vi/vì/vị dực thiện 。 夫禋瘞繭栗宗社三牲。曉薌豆爼以供賓客。 phu nhân ế kiển lật tông xã tam sinh 。hiểu hương đậu 爼dĩ cung/cúng tân khách 。 七十之老俟肉而飽。豈得唯陳列草石取備上藥而已。 thất thập chi lão sĩ nhục nhi bão 。khởi đắc duy trần liệt thảo thạch thủ bị thượng dược nhi dĩ 。 吾所憂不立者。 ngô sở ưu bất lập giả 。 非謂洪論難持退嫌此事不可頓去於世耳。又云。天下寧有無形之有。 phi vị hồng luận nạn/nan trì thoái hiềm thử sự bất khả đốn khứ ư thế nhĩ 。hựu vân 。thiên hạ ninh hữu vô hình chi hữu 。 顧此惟疑宜見正定。尋來旨。似不嫌有鬼。 cố thử duy nghi nghi kiến chánh định 。tầm lai chỉ 。tự bất hiềm hữu quỷ 。 當謂鬼宜有質得無惑。天竺之書說鬼別為生類故耶。 đương vị quỷ nghi hữu chất đắc vô hoặc 。Thiên-Trúc chi thư thuyết quỷ biệt vi/vì/vị sanh loại cố da 。 昔人以鬼神為教。乃列于典經布在方策。 tích nhân dĩ quỷ thần vi/vì/vị giáo 。nãi liệt vu điển Kinh bố tại phương sách 。 鄭僑吳札亦以為然。是以雲和六變實降天神。 trịnh kiều ngô trát diệc dĩ vi/vì/vị nhiên 。thị dĩ vân hòa lục biến thật hàng thiên thần 。 龍門九成人鬼咸格。 long môn cửu thành nhân quỷ hàm cách 。 足下雅秉周禮近忽此義。方詰無形之有為支離之辯乎。 túc hạ nhã bỉnh châu lễ cận hốt thử nghĩa 。phương cật vô hình chi hữu vi chi ly chi biện hồ 。 又云。 hựu vân 。 後身著戒可不敬與慈護之人深見此數。未詳所謂慈護者。誰氏之子。 hậu thân trước/trứ giới khả bất kính dữ từ hộ chi nhân thâm kiến thử số 。vị tường sở vị từ hộ giả 。thùy thị chi tử 。 若據外書報應之說。皆吾所謂權教者耳。 nhược/nhã cứ ngoại thư báo ứng chi thuyết 。giai ngô sở vị quyền giáo giả nhĩ 。 凡講求至理曾不析以聖言。多採譎怪以相扶翼。 phàm giảng cầu chí lý tằng bất tích dĩ Thánh ngôn 。đa thải quyệt quái dĩ tướng phù dực 。 得無似以水濟水耶。又云。物無妄然必以類感。 đắc vô tự dĩ thủy tế thủy da 。hựu vân 。vật vô vọng nhiên tất dĩ loại cảm 。 常善以救善亦從之。勢猶影表不慮自來。 thường thiện dĩ cứu thiện diệc tùng chi 。thế do ảnh biểu bất lự tự lai 。 斯言果然。則類感之物輕重必侔。 tư ngôn quả nhiên 。tức loại cảm chi vật khinh trọng tất mâu 。 影表之勢脩短有度。致飾土木。不發慈愍之心。順時獀狩。 ảnh biểu chi thế tu đoản hữu độ 。trí sức thổ mộc 。bất phát từ mẫn chi tâm 。thuận thời sưu thú 。 未根慘虐之性。天宮華樂焉賞而上昇。 vị căn thảm ngược chi tánh 。Thiên cung hoa lạc/nhạc yên thưởng nhi thượng thăng 。 地獄幽苦奚罰而淪陷。昌言窮軒輊。 địa ngục u khổ hề phạt nhi luân hãm 。xương ngôn cùng hiên chí 。 立法無衡石。一至於此。 lập pháp vô hành thạch 。nhất chí ư thử 。 且阿保傅愛慎及溷腴良庖提刀情怵母族彼聖人者。 thả a bảo phó ái thận cập hỗn du lương bào Đề đao Tình truật mẫu tộc bỉ Thánh nhân giả 。 明並日月化開三統。若令報應必符。 minh tịnh nhật nguyệt hóa khai tam thống 。nhược/nhã lệnh báo ứng tất phù 。 亦何妨於教而緘扃羲唐之紀。埋閉周孔之世。肇結網罟。 diệc hà phương ư giáo nhi giam quynh hy đường chi kỉ 。mai bế châu khổng chi thế 。triệu kết võng cổ 。 興累億之罪。仍制牲牢。開長夜之罰。 hưng luy ức chi tội 。nhưng chế sinh lao 。khai trường/trưởng dạ chi phạt 。 遺彼天厨甘此芻豢。曾無拯溺之仁。橫成納隍之酷。 di bỉ Thiên 厨cam thử sô hoạn 。tằng vô chửng nịch chi nhân 。hoạnh thành nạp hoàng chi khốc 。 其為不然宜簡淵慮。若謂窮神之智。 kỳ vi ất nhiên nghi giản uyên lự 。nhược/nhã vị cùng Thần chi trí 。 猶有所不盡雖高情愛奇想。亦未至於侮聖也。 do hữu sở bất tận tuy cao Tình ái kì tưởng 。diệc vị chí ư vũ Thánh dã 。 足下論仁義則云。情之者少利之者多。 túc hạ luận nhân nghĩa tức vân 。Tình chi giả thiểu lợi chi giả đa 。 言施惠則許其遺賢忘報在情既少孰能遺賢利之 ngôn thí huệ tức hứa kỳ di hiền vong báo tại Tình ký thiểu thục năng di hiền lợi chi 者多曷云忘報。若能推樂施之士。 giả đa hạt vân vong báo 。nhược/nhã năng thôi lạc thí chi sĩ 。 以期欲仁之儔。演忘報之意。別向義之心。 dĩ kỳ dục nhân chi trù 。diễn vong báo chi ý 。biệt hướng nghĩa chi tâm 。 則義寔在斯。求仁不遠。 tức nghĩa thật tại tư 。cầu nhân bất viễn 。 至於濟有生之類入無死之地。慶周兆物尊冠百神。 chí ư tế hữu sanh chi loại nhập vô tử chi địa 。khánh châu triệu vật tôn quan bách Thần 。 斯旨宏誕非本論所及。無乃秦師將遁行人言肆乎。豈其相迫。 tư chỉ hoành đản phi bổn luận sở cập 。vô nãi tần sư tướng độn hạnh/hành/hàng nhân ngôn tứ hồ 。khởi kỳ tướng bách 。 居吾語子。聖人在上不與百神爭長。 cư ngô ngữ tử 。Thánh nhân tại thượng bất dữ bách Thần tranh trường/trưởng 。 有始有卒。焉得無死之地。夫辯章幽明研精庶物。 hữu thủy hữu tốt 。yên đắc vô tử chi địa 。phu biện chương u minh nghiên tinh thứ vật 。 及初結繩終繁文教。性以道率。 cập sơ kết/kiết thằng chung phồn văn giáo 。tánh dĩ đạo suất 。 故絕親譽之名犯違。造化無傷博愛之量。 cố tuyệt thân dự chi danh phạm vi 。tạo hóa vô thương bác ái chi lượng 。 以畋以漁養兼賢鄙。三品之獲實充賓庖。金石發華。 dĩ 畋dĩ ngư dưỡng kiêm hiền bỉ 。tam phẩm chi hoạch thật sung tân bào 。kim thạch phát hoa 。 笙籥協節。醉酒飽德。介茲萬年。處者弘日新之業。 sanh thược hiệp tiết 。túy tửu bão đức 。giới tư vạn niên 。xứ/xử giả hoằng nhật tân chi nghiệp 。 仕者敷先王之教。誠著明君澤被萬物。 sĩ giả phu tiên Vương chi giáo 。thành trước/trứ minh quân trạch bị vạn vật 。 龍章表觀鳴玉節趨。斯亦堯孔之樂地也。 long chương biểu quán minh ngọc tiết xu 。tư diệc nghiêu khổng chi lạc/nhạc địa dã 。 及其不遇考槃阿澗以善其身。殺鷄為黍聊寄懷抱。 cập kỳ bất ngộ khảo bàn a giản dĩ thiện kỳ thân 。sát kê vi/vì/vị thử liêu kí hoài bão 。 或負鼎割烹揚隆名於長世。 hoặc phụ đảnh cát phanh dương long danh ư trường/trưởng thế 。 或屠羊鼓刀凌高志於浮雲。此又君子之處心也。 hoặc đồ dương cổ đao lăng cao chí ư phù vân 。thử hựu quân tử chi xứ/xử tâm dã 。 何必陋積善之延祚。希無驗於來世。 hà tất lậu tích thiện chi duyên tộ 。hy vô nghiệm ư lai thế 。 生背當年之真歡。徒疲役而靡歸。係風補景非中庸之美。 sanh bối đương niên chi chân hoan 。đồ bì dịch nhi mĩ/mị quy 。hệ phong bổ cảnh phi trung dung chi mỹ 。 慕夷眩妖違通人之致。蹲膜揖讓終不並立。 mộ di huyễn yêu vi thông nhân chi trí 。tồn mô ấp nhượng chung bất tịnh lập 。 竊願吾子捨兼而遵一也。及蜀梁二叔。 thiết nguyện ngô tử xả kiêm nhi tuân nhất dã 。cập thục lương nhị thúc 。 世人驛胥之譬非本義所繼。故不復具云。 thế nhân dịch tư chi thí phi bổn nghĩa sở kế 。cố bất phục cụ vân 。    又釋何衡陽    hựu thích hà hành dương 聖慮難原神應不測。中散所云。中人自竭。 Thánh lự nạn/nan nguyên Thần ưng bất trắc 。trung tán sở vân 。trung nhân tự kiệt 。 莫得其端。豈其淺岸所可探抽。 mạc đắc kỳ đoan 。khởi kỳ thiển ngạn sở khả tham trừu 。 徒以魏文火布見刊異世。滕循蝦鬚取愧當時。 đồ dĩ ngụy văn hỏa bố kiến khan dị thế 。đằng tuần hà tu thủ quý đương thời 。 故於度外之事怯以意裁耳。足下已審其虛實。 cố ư độ ngoại chi sự khiếp dĩ ý tài nhĩ 。túc hạ dĩ thẩm kỳ hư thật 。 方書之不朽獨鑒堅精。難復疑間。 phương thư chi bất hủ độc giám kiên tinh 。nạn/nan phục nghi gian 。 聊寫餘懷依答條釋。事緯殃福義雜胡華。 liêu tả dư hoài y đáp điều thích 。sự vĩ ương phước nghĩa tạp hồ hoa 。 雖存簡章自至煩文。過此以往余欲無言。 tuy tồn giản chương tự chí phiền văn 。quá/qua thử dĩ vãng dư dục vô ngôn 。 答曰。若如論旨。以三畫為三才。 đáp viết 。nhược như luận chỉ 。dĩ tam họa vi/vì/vị tam tài 。 則初擬地爻三議天位。然而遯世無悶。非厚載之目。 tức sơ nghĩ địa hào tam nghị Thiên vị 。nhiên nhi độn thế vô muộn 。phi hậu tái chi mục 。 君子乾乾。非蒼蒼之稱。果兩儀罔託。 quân tử kiền kiền 。phi thương thương chi xưng 。quả lượng (lưỡng) nghi võng thác 。 亦何取於立人。但爻在中和。宜應君德耳。 diệc hà thủ ư lập nhân 。đãn hào tại trung hòa 。nghi ưng quân đức nhĩ 。 釋曰。聞之前學。淳象始於參畫。 thích viết 。văn chi tiền học 。thuần tượng thủy ư tham họa 。 兼卦終於六爻。參畫立本三才之位。 kiêm quái chung ư lục hào 。tham họa lập bổn tam tài chi vị 。 六爻未變群龍所經。是以重卦之後。則以出處明之。 lục hào vị biến quần long sở Kinh 。thị dĩ trọng quái chi hậu 。tức dĩ xuất xứ minh chi 。 故遯世乾乾潛藏偕行。聖人適時之義兼之道也。 cố độn thế kiền kiền tiềm tạng giai hạnh/hành/hàng 。Thánh nhân thích thời chi nghĩa kiêm chi đạo dã 。 若以初爻非地。三位非天。 nhược/nhã dĩ sơ hào phi địa 。tam vị phi thiên 。 以為兩儀罔託立人無取。未知足下前論三才同體。何因而生。 dĩ vi/vì/vị lượng (lưỡng) nghi võng thác lập nhân vô thủ 。vị tri túc hạ tiền luận tam tài đồng thể 。hà nhân nhi sanh 。 若猶受之繫說不軼師訓。 nhược/nhã do thọ/thụ chi hệ thuyết bất dật sư huấn 。 何獨得之複卦喪之單象。如義文之外更有三才。此自春秋新意。 hà độc đắc chi phức quái tang chi đan tượng 。như nghĩa văn chi ngoại cánh hữu tam tài 。thử tự xuân thu tân ý 。 吾無識焉。且遯世乾乾雖非覆載之名。 ngô vô thức yên 。thả độn thế kiền kiền tuy phi phước tái chi danh 。 一體之中未失卑高之實。豈得以變動之辭。 nhất thể chi trung vị thất ti cao chi thật 。khởi đắc dĩ biến động chi từ 。 廢立本之義。又知以爻在中和宜應君德。 phế lập bổn chi nghĩa 。hựu tri dĩ hào tại trung hòa nghi ưng quân đức 。 若徒有中和之爻。竟無中和之人。則爻將何放。 nhược/nhã đồ hữu trung hòa chi hào 。cánh vô trung hòa chi nhân 。tức hào tướng hà phóng 。 若中和在德則不得人背中和。 nhược/nhã trung hòa tại đức tức bất đắc nhân bối trung hòa 。 體合之論固未可殊越。 thể hợp chi luận cố vị khả thù việt 。 答曰。上仁上義便是許體仁義者為三才尋。 đáp viết 。thượng nhân thượng nghĩa tiện thị hứa thể nhân nghĩa giả vi/vì/vị tam tài tầm 。 又云。僑札未獲上附。伊顏宜其下麗。 hựu vân 。kiều trát vị hoạch thượng phụ 。y nhan nghi kỳ hạ lệ 。 則黃裳之人其猶不及。雖賾之指高下無准。 tức hoàng thường chi nhân kỳ do bất cập 。tuy trách chi chỉ cao hạ vô chuẩn 。 故惑者未悟。 cố hoặc giả vị ngộ 。 釋曰。所云上仁上義。謂兼總仁義之極。 thích viết 。sở vân thượng nhân thượng nghĩa 。vị kiêm tổng nhân nghĩa chi cực 。 可以對饗天地者耳。非謂少有恥愛便為三才。 khả dĩ đối hưởng Thiên địa giả nhĩ 。phi vị thiểu hữu sỉ ái tiện vi/vì/vị tam tài 。 前釋已具怪復是問四。彼域中唯王是體知三。 tiền thích dĩ cụ quái phục thị vấn tứ 。bỉ vực trung duy Vương thị thể tri tam 。 此兩儀非聖不居。易老同歸可無重惑。 thử lượng (lưỡng) nghi phi Thánh bất cư 。dịch lão đồng quy khả vô trọng hoặc 。 案東魯階差。僑札理不允備。何由上附至位。 án Đông lỗ giai sái 。kiều trát lý bất duẫn bị 。hà do thượng phụ chí vị 。 依西方准墨。伊顏未獲法身。故當下麗生品。 y Tây phương chuẩn mặc 。y nhan vị hoạch Pháp thân 。cố đương hạ lệ sanh phẩm 。 來論挾姬議釋。故兩解此意。 lai luận hiệp cơ nghị thích 。cố lượng (lưỡng) giải thử ý 。 冀以取了反致辭費。聖作君師賢為臣資。 kí dĩ thủ liễu phản trí từ phí 。Thánh tác quân sư hiền vi/vì/vị Thần tư 。 接暢神功影嚮大業。行藏可共默語亦同。體分至此何負黃裳。 tiếp sướng Thần công ảnh hướng Đại nghiệp 。hạnh/hành/hàng tạng khả cọng mặc ngữ diệc đồng 。thể phần chí thử hà phụ hoàng thường 。 議者徒見不得等位。元首橫生誚恨。 nghị giả đồ kiến bất đắc đẳng vị 。nguyên thủ hoạnh sanh tiếu hận 。 而不知引之極地。更非守節之情。指斷如斯。 nhi bất tri dẫn chi cực địa 。cánh phi thủ tiết chi Tình 。chỉ đoạn như tư 。 何謂無准。 hà vị vô chuẩn 。 答曰。夫陰陽陶氣剛柔賦性。 đáp viết 。phu uẩn dương đào khí cương nhu phú tánh 。 圓首方足宵貌匪殊。惻隱恥惡悠悠皆是。 viên thủ phương túc tiêu mạo phỉ thù 。trắc ẩn sỉ ác du du giai thị 。 但參體二儀必舉仁為端耳。 đãn tham thể nhị nghi tất cử nhân vi/vì/vị đoan nhĩ 。 釋曰。 thích viết 。 若謂圓首方足必同恥惻之實宵貇匪殊。皆可參體二儀。 nhược/nhã vị viên thủ phương túc tất đồng sỉ trắc chi thật tiêu 貇phỉ thù 。giai khả tham thể nhị nghi 。 蹻跖之徒亦當在三才之數耶。 kiểu chích chi đồ diệc đương tại tam tài chi số da 。 若誠不得則不可見橫目之同便與大人同列。悠悠之倫品量難齊。既云。 nhược/nhã thành bất đắc tức bất khả kiến hoạnh mục chi đồng tiện dữ đại nhân đồng liệt 。du du chi luân phẩm lượng nạn/nan tề 。ký vân 。 仁者安仁智者利仁。又云。 nhân giả an nhân trí giả lợi nhân 。hựu vân 。 力行近仁畏罪強仁若一之正位將真偽相冒。莊周云。 lực hạnh/hành/hàng cận nhân úy tội cường nhân nhược/nhã nhất chi chánh vị tướng chân ngụy tướng mạo 。trang châu vân 。 天下之善人寡不善人多。其分若此。何謂皆是。 thiên hạ chi thiện nhân quả bất thiện nhân đa 。kỳ phần nhược/nhã thử 。hà vị giai thị 。 答曰。知欲限以名器。順其所假。 đáp viết 。tri dục hạn dĩ danh khí 。thuận kỳ sở giả 。 遂令惠人絜士比性於毛群。庶幾之賢同氣於介族。 toại lệnh huệ nhân kiết sĩ bỉ tánh ư mao quần 。thứ kỷ chi hiền đồng khí ư giới tộc 。 立象之意。豈其然乎。 lập tượng chi ý 。khởi kỳ nhiên hồ 。 釋曰。名器有限。良由資體不備。 thích viết 。danh khí hữu hạn 。lương do tư thể bất bị 。 雖欲假之疑陽謂何含靈為人毛群所不能同稟氣成生。 tuy dục giả chi nghi dương vị hà hàm linh vi/vì/vị nhân mao quần sở bất năng đồng bẩm khí thành sanh 。 絜士有不得異象。放其靈非象。 kiết sĩ hữu bất đắc dị tượng 。phóng kỳ linh phi tượng 。 其生一之而已。無乃誣漫。 kỳ sanh nhất chi nhi dĩ 。vô nãi vu mạn 。 答曰。已均被同眾云云。特靈之神既異於眾。 đáp viết 。dĩ quân bị đồng chúng vân vân 。đặc linh chi Thần ký dị ư chúng 。 得生之理何甞暫同。生本於理而理異焉。 đắc sanh chi lý hà 甞tạm đồng 。sanh bổn ư lý nhi lý dị yên 。 同眾之生名將安附。若執此生名必使從眾。 đồng chúng chi sanh danh tướng an phụ 。nhược/nhã chấp thử sanh danh tất sử tùng chúng 。 則混成之物亦將在例耶。 tức hỗn thành chi vật diệc tướng tại lệ da 。 釋曰。吾前謂同於所万。豈得生之可異。 thích viết 。ngô tiền vị đồng ư sở 万。khởi đắc sanh chi khả dị 。 足下答云。非謂不然。又曰。 túc hạ đáp vân 。phi vị bất nhiên 。hựu viết 。 奚取不異之生必宜為眾是則去吾為眾。而取吾不異。 hề thủ bất dị chi sanh tất nghi vi/vì/vị chúng thị tắc khứ ngô vi/vì/vị chúng 。nhi thủ ngô bất dị 。 豈有不異而非眾哉。所以復云。 khởi hữu bất dị nhi phi chúng tai 。sở dĩ phục vân 。 故當殊其特靈不應異其得生耳。今答又謂。得生之理何甞暫同。 cố đương thù kỳ đặc linh bất ưng dị kỳ đắc sanh nhĩ 。kim đáp hựu vị 。đắc sanh chi lý hà 甞tạm đồng 。 生本於理而理異焉。請問得生之理。 sanh bổn ư lý nhi lý dị yên 。thỉnh vấn đắc sanh chi lý 。 故是陰陽耶。吾不見其異。而足下謂未甞暫同。 cố thị uẩn dương da 。ngô bất kiến kỳ dị 。nhi túc hạ vị vị 甞tạm đồng 。 若有異理非復照蒸耶。 nhược hữu dị lý phi phục chiếu chưng da 。 則陰陽之表更有受生塗趣。三世詎宜竪立。使混成之生與物同氣。 tức uẩn dương chi biểu cánh hữu thọ sanh đồ thú 。tam thế cự nghi thọ lập 。sử hỗn thành chi sanh dữ vật đồng khí 。 豈混成之謂。若徒假生名莫見生實。 khởi hỗn thành chi vị 。nhược/nhã đồ giả sanh danh mạc kiến sanh thật 。 則非向言之匹。言生非生即是有物不物。 tức phi hướng ngôn chi thất 。ngôn sanh phi sanh tức thị hữu vật bất vật 。 李叟此說或更有其義。以無詰有。頗為未類。 lý tẩu thử thuyết hoặc cánh hữu kỳ nghĩa 。dĩ vô cật hữu 。phả vi/vì/vị vị loại 。 答曰。謹為垣防云云。始云。 đáp viết 。cẩn vi/vì/vị viên phòng vân vân 。thủy vân 。 皇聖設候物之教。謹順時之經。將以反漸息泰。 hoàng Thánh thiết hậu vật chi giáo 。cẩn thuận thời chi Kinh 。tướng dĩ phản tiệm tức thái 。 今復以方開所泰為難。未詳此將難鄙議為譏聖人也。 kim phục dĩ phương khai sở thái vi/vì/vị nạn/nan 。vị tường thử tướng nạn/nan bỉ nghị vi/vì/vị ky Thánh nhân dã 。 釋曰。前觀本論。自九穀以下至孔釣不網。 thích viết 。tiền quán bổn luận 。tự cửu cốc dĩ hạ chí khổng điếu bất võng 。 始知高議。謂凡有宰作皆出聖人。 thủy tri cao nghị 。vị phàm hữu tể tác giai xuất thánh nhân 。 躬為師匠以率先下民也。孤鄙拙意。 cung vi/vì/vị sư tượng dĩ suất tiên hạ dân dã 。cô bỉ chuyết ý 。 自謂每所施為動必有因。聖人從為之節。使不遷越此二。 tự vị mỗi sở thí vi/vì/vị động tất hữu nhân 。Thánh nhân tùng vi/vì/vị chi tiết 。sử bất Thiên việt thử nhị 。 懷之大斷彼我所不同。吾將節其奢流。 hoài chi Đại đoạn bỉ ngã sở bất đồng 。ngô tướng tiết kỳ xa lưu 。 故有息泰之說。足下方明備設。未知於何去甚而中。 cố hữu tức thái chi thuyết 。túc hạ phương minh bị thiết 。vị tri ư hà khứ thậm nhi trung 。 答又云。所謂甚者聖人固已去之。不了此意。 đáp hựu vân 。sở vị thậm giả Thánh nhân cố dĩ khứ chi 。bất liễu thử ý 。 故近復以所泰為問。答云。 cố cận phục dĩ sở thái vi/vì/vị vấn 。đáp vân 。 未詳誰難或自忘前報。 vị tường thùy nạn/nan hoặc tự vong tiền báo 。 答曰。市庖之外云云。夫禋瘞繭栗宗社三牲。 đáp viết 。thị bào chi ngoại vân vân 。phu nhân ế kiển lật tông xã tam sinh 。 曉薌豆爼以供賓客。七十之老俟肉而飽。 hiểu hương đậu 爼dĩ cung/cúng tân khách 。thất thập chi lão sĩ nhục nhi bão 。 豈得唯陳草石取備上藥而已。 khởi đắc duy trần thảo thạch thủ bị thượng dược nhi dĩ 。 所憂不立者非謂洪論難持。退兼此事不可頓去於世耳。 sở ưu bất lập giả phi vị hồng luận nạn/nan trì 。thoái kiêm thử sự bất khả đốn khứ ư thế nhĩ 。 釋曰。神農定生周人備教。既唱粒食。又言。 thích viết 。Thần nông định sanh châu nhân bị giáo 。ký xướng lạp thực/tự 。hựu ngôn 。 上藥既用犧牢。又稱蘋蘩祭膳之道。 thượng dược ký dụng hy lao 。hựu xưng tần phiền tế thiện chi đạo 。 故無定方。前舉市庖之外復有御養者。 cố vô định phương 。tiền cử thị bào chi ngoại phục hưũ ngự dưỡng giả 。 指舊刳瀹之滯。以明延性不一。非謂經世之事。 chỉ cựu khô thược chi trệ 。dĩ minh duyên tánh bất nhất 。phi vị Kinh thế chi sự 。 皆當取備草石。然芻豢之功希至百齡。 giai đương thủ bị thảo thạch 。nhiên sô hoạn chi công hy chí bách linh 。 芝朮之懿亟聞千藏。由是言之。七十之老何必謝恩於肉食。 chi truật chi ý cức văn thiên tạng 。do thị ngôn chi 。thất thập chi lão hà tất tạ ân ư nhục thực 。 但自封一域者捨此無術耳。想不頓去於世。 đãn tự phong nhất vực giả xả thử vô thuật nhĩ 。tưởng bất đốn khứ ư thế 。 猶是前釋所云不能頓奪所滯也。 do thị tiền thích sở vân bất năng đốn đoạt sở trệ dã 。 始獲符同敢不歸美。既知不可頓去。或不謂道盡於此。 thủy hoạch phù đồng cảm bất quy mỹ 。ký tri bất khả đốn khứ 。hoặc bất vị đạo tận ư thử 。 答曰。天下寧有無形之有云云。 đáp viết 。thiên hạ ninh hữu vô hình chi hữu vân vân 。 尋來旨似不嫌有鬼。當宜有質得無惑。 tầm lai chỉ tự bất hiềm hữu quỷ 。đương nghi hữu chất đắc vô hoặc 。 天竺之書說鬼別為生類耶。昔人以鬼神為教。 Thiên-Trúc chi thư thuyết quỷ biệt vi/vì/vị sanh loại da 。tích nhân dĩ quỷ thần vi/vì/vị giáo 。 乃列于典經布在方策。鄭僑吳札亦以為然。 nãi liệt vu điển Kinh bố tại phương sách 。trịnh kiều ngô trát diệc dĩ vi/vì/vị nhiên 。 是以雲和六變實降天神。龍門九成人鬼咸格。 thị dĩ vân hòa lục biến thật hàng thiên thần 。long môn cửu thành nhân quỷ hàm cách 。 足下雅秉周禮近忽此義。方詰無形之有。 túc hạ nhã bỉnh châu lễ cận hốt thử nghĩa 。phương cật vô hình chi hữu 。 為支離之辯乎。 vi/vì/vị chi ly chi biện hồ 。 釋曰。非唯不嫌有鬼。 thích viết 。phi duy bất hiềm hữu quỷ 。 乃謂有必有形足下不無是同處有復異。是以比及質詰。欲以求盡。 nãi vị hữu tất hữu hình túc hạ bất vô thị đồng xứ/xử hữu phục dị 。thị dĩ bỉ cập chất cật 。dục dĩ cầu tận 。 請捨天竺之說。謹依中土之經。 thỉnh xả Thiên-Trúc chi thuyết 。cẩn y trung độ chi Kinh 。 又置別為生類。共議登遐精靈體狀有無。固然宜報定。 hựu trí biệt vi/vì/vị sanh loại 。cọng nghị đăng hà tinh linh thể trạng hữu vô 。cố nhiên nghi báo định 。 典策之中鬼神累萬。所不了者非其名號。 điển sách chi trung quỷ thần luy vạn 。sở bất liễu giả phi kỳ danh hiệu 。 比獲三論每來益眾。萬鬼畢至竟未片答。 bỉ hoạch tam luận mỗi lai ích chúng 。vạn quỷ tất chí cánh vị phiến đáp 。 雖啟告周博非解企渴。無形之有既不匠立。 tuy khải cáo châu bác phi giải xí khát 。vô hình chi hữu ký bất tượng lập 。 徒謂支離以為通說。若以覈正為支離者。 đồ vị chi ly dĩ vi/vì/vị thông thuyết 。nhược/nhã dĩ hạch chánh vi/vì/vị chi ly giả 。 將以浮漫為直達乎。 tướng dĩ phù mạn vi/vì/vị trực đạt hồ 。 答曰。後身著戒云云未詳所謂慈護者。 đáp viết 。hậu thân trước/trứ giới vân vân vị tường sở vị từ hộ giả 。 誰氏之子。若據外書報應之說。 thùy thị chi tử 。nhược/nhã cứ ngoại thư báo ứng chi thuyết 。 皆吾所謂權教者耳。凡講求至理曾不析之。 giai ngô sở vị quyền giáo giả nhĩ 。phàm giảng cầu chí lý tằng bất tích chi 。 聖言多採譎怪以相扶翼。得無似以水濟水乎。 Thánh ngôn đa thải quyệt quái dĩ tướng phù dực 。đắc vô tự dĩ thủy tế thủy hồ 。 釋曰。慈護之主計亦久聞。其人責以誰子。 thích viết 。từ hộ chi chủ kế diệc cửu văn 。kỳ nhân trách dĩ thùy tử 。 將以文殊釋氏知謂報應之說皆是權教。 tướng dĩ Văn Thù thích thị tri vị báo ứng chi thuyết giai thị quyền giáo 。 權道隱深非聖不盡。雖子通識慮亦未見其極。 quyền đạo ẩn thâm phi Thánh bất tận 。tuy tử thông thức lự diệc vị kiến kỳ cực 。 吾疲於推求。而足下逸於獨了。良有恧然。 ngô bì ư thôi cầu 。nhi túc hạ dật ư độc liễu 。lương hữu nục nhiên 。 若權教所言皆為欺妄。則自然之中無復報應。 nhược/nhã quyền giáo sở ngôn giai vi/vì/vị khi vọng 。tức tự nhiên chi trung vô phục báo ứng 。 吾懦於擊決。足下列於專斷。亦又懼焉。 ngô nọa ư kích quyết 。túc hạ liệt ư chuyên đoạn 。diệc hựu cụ yên 。 神高聽卑。庸可誣哉。想云聖言者。 Thần cao thính ti 。dung khả vu tai 。tưởng vân Thánh ngôn giả 。 必姬孔之語。今之所談皆其信順之事。 tất cơ khổng chi ngữ 。kim chi sở đàm giai kỳ tín thuận chi sự 。 而謂曾不析之。復是未經詳思來論立姬廢釋。 nhi vị tằng bất tích chi 。phục thị vị Kinh tường tư lai luận lập cơ phế thích 。 故吾引釋符姬。答不越問。未覺多採。 cố ngô dẫn thích phù cơ 。đáp bất việt vấn 。vị giác đa thải 。 由余日磾不生華壤。何限九服之外不有窮理之人。 do dư nhật 磾bất sanh hoa nhưỡng 。hà hạn cửu phục chi ngoại bất hữu cùng lý chi nhân 。 內外為判誠亦難乎。若自信其度獨師。 nội ngoại vi/vì/vị phán thành diệc nạn/nan hồ 。nhược/nhã tự tín kỳ độ độc sư 。 耳目習識之表皆為譎怪。則吾亦已矣。 nhĩ mục tập thức chi biểu giai vi/vì/vị quyệt quái 。tức ngô diệc dĩ hĩ 。 答曰。又云。物無妄然必以類感云云。 đáp viết 。hựu vân 。vật vô vọng nhiên tất dĩ loại cảm vân vân 。 斯言果然。則類感之物輕重必侔。 tư ngôn quả nhiên 。tức loại cảm chi vật khinh trọng tất mâu 。 影表之勢脩短有度。致飾土木。不發慈愍之心。順時獀狩。 ảnh biểu chi thế tu đoản hữu độ 。trí sức thổ mộc 。bất phát từ mẫn chi tâm 。thuận thời sưu thú 。 未根慘虐之性。天宮華樂焉賞而上昇。 vị căn thảm ngược chi tánh 。Thiên cung hoa lạc/nhạc yên thưởng nhi thượng thăng 。 地獄幽苦奚罰而淪陷。昌言窮軒輊。立法無衡石。 địa ngục u khổ hề phạt nhi luân hãm 。xương ngôn cùng hiên chí 。lập pháp vô hành thạch 。 一至於此。 nhất chí ư thử 。 釋曰。影表之說以徵感報。 thích viết 。ảnh biểu chi thuyết dĩ trưng cảm báo 。 來意疑不必侔嫌其無度。即復除福應也。福應非他氣數所生。 lai ý nghi bất tất mâu hiềm kỳ vô độ 。tức phục trừ phước ưng dã 。phước ưng phi tha khí số sở sanh 。 若滅福應即無氣數矣。 nhược/nhã diệt phước ưng tức vô khí số hĩ 。 足下功存步驗而還伐所知。想信道為心者必不至此。 túc hạ công tồn bộ nghiệm nhi hoàn phạt sở tri 。tưởng tín đạo vi/vì/vị tâm giả tất bất chí thử 。 若謂不慈於土木之飾。有甚於順時之殺者。 nhược/nhã vị bất từ ư thổ mộc chi sức 。hữu thậm ư thuận thời chi sát giả 。 無乃大負夫人之心。黃屋玉璽非必堯舜之情。 vô nãi Đại phụ phu nhân chi tâm 。hoàng ốc ngọc tỉ phi tất nghiêu thuấn chi Tình 。 崇居麗養豈是釋迦之意。責天宮之賞。求地獄之罰。 sùng cư lệ dưỡng khởi thị Thích Ca chi ý 。trách Thiên cung chi thưởng 。cầu địa ngục chi phạt 。 頗類昔人亞夫之詰英布之問。有味乎其言。 phả loại tích nhân á phu chi cật anh bố chi vấn 。hữu vị hồ kỳ ngôn 。 此蓋眾息心之所詳。吾可得而略之。 thử cái chúng tức tâm chi sở tường 。ngô khả đắc nhi lược chi 。 答曰。且阿保傅愛慎及溷腴。 đáp viết 。thả a bảo phó ái thận cập hỗn du 。 良庖提刀情怵母族。彼聖人者。明並日月化開三統。 lương bào Đề đao Tình truật mẫu tộc 。bỉ Thánh nhân giả 。minh tịnh nhật nguyệt hóa khai tam thống 。 若令報應必符。亦何妨於教。而緘扃羲唐之紀。 nhược/nhã lệnh báo ứng tất phù 。diệc hà phương ư giáo 。nhi giam quynh hy đường chi kỉ 。 埋閉周孔之世。肇結網罟。興累億之罪。 mai bế châu khổng chi thế 。triệu kết võng cổ 。hưng luy ức chi tội 。 仍制牲牢。開長夜之罰。遺彼天厨甘此芻豢。 nhưng chế sinh lao 。khai trường/trưởng dạ chi phạt 。di bỉ Thiên 厨cam thử sô hoạn 。 曾無拯溺之仁。橫成納隍之酷。其為不然。宜簡淵慮。 tằng vô chửng nịch chi nhân 。hoạnh thành nạp hoàng chi khốc 。kỳ vi ất nhiên 。nghi giản uyên lự 。 若謂窮神之智猶有不盡。雖高情愛奇想。 nhược/nhã vị cùng Thần chi trí do hữu bất tận 。tuy cao Tình ái kì tưởng 。 亦未至於侮聖。 diệc vị chí ư vũ Thánh 。 釋曰。知謂報應之義緘羲周之世。 thích viết 。tri vị báo ứng chi nghĩa giam hy châu chi thế 。 以此推求為不符之證。羲唐邈矣。人莫之詳。 dĩ thử thôi cầu vi/vì/vị bất phù chi chứng 。hy đường mạc hĩ 。nhân mạc chi tường 。 尚書所載不過數篇。方言德刑之失。遑記禍福之源。 Thượng Thư sở tái bất quá số thiên 。phương ngôn đức hình chi thất 。hoàng kí họa phước chi nguyên 。 今帝典王策。猶不書性命之事。 kim đế điển Vương sách 。do bất thư tánh mạng chi sự 。 而徵闕文以為古必無之。斯亦師心之過也。 nhi trưng khuyết văn dĩ vi/vì/vị cổ tất vô chi 。tư diệc sư tâm chi quá/qua dã 。 且信順殃慶咸列姬孔之籍。謂之埋閉。如小逕乎。 thả tín thuận ương khánh hàm liệt cơ khổng chi tịch 。vị chi mai bế 。như tiểu kính hồ 。 但言有遠近教有淺深。 đãn ngôn hữu viễn cận giáo hữu thiển thâm 。 故使智者與此而奪彼耶。夫生必有欲。欲必有求。欲嗛則爭。 cố sử trí giả dữ thử nhi đoạt bỉ da 。phu sanh tất hữu dục 。dục tất hữu cầu 。dục hàm tức tranh 。 求給則恬。爭則相害。恬則相安。網罟之設。 cầu cấp tức điềm 。tranh tức tướng hại 。điềm tức tướng an 。võng cổ chi thiết 。 將蠲害以取安乎。且畋漁牲牢其事不異。足下前答。 tướng quyên hại dĩ thủ an hồ 。thả 畋ngư sinh lao kỳ sự bất dị 。túc hạ tiền đáp 。 已知牲牢不可頓去於今世。 dĩ tri sinh lao bất khả đốn khứ ư kim thế 。 復畋漁不可獨棄於古。未為通類矣。好生惡死惠下愈篤。 phục 畋ngư bất khả độc khí ư cổ 。vị vi/vì/vị thông loại hĩ 。hảo sanh ác tử huệ hạ dũ đốc 。 故有其死者順其情。奪其生者逆其性。 cố hữu kỳ tử giả thuận kỳ Tình 。đoạt kỳ sanh giả nghịch kỳ tánh 。 至人尚矣。何為犯順而居逆哉。 chí nhân thượng hĩ 。hà vi/vì/vị phạm thuận nhi cư nghịch tai 。 是知不能頓奪所滯。故因為之制耳。聖靈雖茂。 thị tri bất năng đốn đoạt sở trệ 。cố nhân vi/vì/vị chi chế nhĩ 。thánh linh tuy mậu 。 無以叡懞惛之心。弱喪之民何可勝論。 vô dĩ duệ 懞hôn chi tâm 。nhược tang chi dân hà khả thắng luận 。 罪罰之來將物自取之。事遠難致。不由天厨見遺物。 tội phạt chi lai tướng vật tự thủ chi 。sự viễn nạn/nan trí 。bất do Thiên 厨kiến di vật 。 近易耽故常芻豢是甘。拯溺出隍眾哲所共。但化物不同。 cận dịch đam cố thường sô hoạn thị cam 。chửng nịch xuất hoàng chúng triết sở cọng 。đãn hóa vật bất đồng 。 非道之異。不盡之讓亦如遇當。 phi đạo chi dị 。bất tận chi nhượng diệc như ngộ đương 。 子長愛奇本不類此。 tử trường/trưởng ái kì bổn bất loại thử 。 答曰。足下論仁義。則云情之者少。利之者多。 đáp viết 。túc hạ luận nhân nghĩa 。tức vân Tình chi giả thiểu 。lợi chi giả đa 。 言施惠則許其遺賢忘報在情既少。 ngôn thí huệ tức hứa kỳ di hiền vong báo tại Tình ký thiểu 。 熟能遺賢利之言多。曷云忘報。 thục năng di hiền lợi chi ngôn đa 。hạt vân vong báo 。 若能推樂施之士。以期欲仁之儔演忘報之意。 nhược/nhã năng thôi lạc thí chi sĩ 。dĩ kỳ dục nhân chi trù diễn vong báo chi ý 。 引向義之心。則義寔在斯。求仁不遠。 dẫn hướng nghĩa chi tâm 。tức nghĩa thật tại tư 。cầu nhân bất viễn 。 釋曰。情仁義者寡。利仁義者眾。聞之莊書。 thích viết 。Tình nhân nghĩa giả quả 。lợi nhân nghĩa giả chúng 。văn chi trang thư 。 非直孤說。未獲詳挍遽見彈責。夫在情既少。 phi trực cô thuyết 。vị hoạch tường hiệu cự kiến đạn trách 。phu tại Tình ký thiểu 。 利之者多。不能遺賢曷云忘報。 lợi chi giả đa 。bất năng di hiền hạt vân vong báo 。 實吾前後勤勤以為不得配擬二儀者耳。 thật ngô tiền hậu cần cần dĩ vi ất đắc phối nghĩ nhị nghi giả nhĩ 。 復非篤論所應據正。若樂施忘報即為體仁。 phục phi đốc luận sở ưng cứ chánh 。nhược/nhã lạc thí vong báo tức vi/vì/vị thể nhân 。 忘報而施便為合義。可去欲字并除向名。在斯不遠。 vong báo nhi thí tiện vi/vì/vị hợp nghĩa 。khả khứ dục tự tinh trừ hướng danh 。tại tư bất viễn 。 誰不是慕。 thùy bất thị mộ 。 答曰。濟有生之類云云。 đáp viết 。tế hữu sanh chi loại vân vân 。 斯旨宏誕非本論所及。無乃秦師將遁行人言肆乎。 tư chỉ hoành đản phi bổn luận sở cập 。vô nãi tần sư tướng độn hạnh/hành/hàng nhân ngôn tứ hồ 。 釋曰。足下論挾姬釋。吾亦答兼戎周。 thích viết 。túc hạ luận hiệp cơ thích 。ngô diệc đáp kiêm nhung châu 。 足下以此抑彼。謂福極高門。吾申彼釋。 túc hạ dĩ thử ức bỉ 。vị phước cực cao môn 。ngô thân bỉ thích 。 此云慶周兆物。足下據此所見。謂祚止公侯。 thử vân khánh châu triệu vật 。túc hạ cứ thử sở kiến 。vị tộ chỉ công hầu 。 吾信彼所聞。云尊冠百神。本議是爭。曷云不及。 ngô tín bỉ sở văn 。vân tôn quan bách Thần 。bổn nghị thị tranh 。hạt vân bất cập 。 夫論難之本以易奪為體。失之已外輒云宏誕。 phu luận nạn/nan chi bổn dĩ dịch đoạt vi/vì/vị thể 。thất chi dĩ ngoại triếp vân hoành đản 。 求理之塗幾乎塞矣。師遁言肆。或不在此。 cầu lý chi đồ kỷ hồ tắc hĩ 。sư độn ngôn tứ 。hoặc bất tại thử 。 答曰。豈其相迫。居吾語子。 đáp viết 。khởi kỳ tướng bách 。cư ngô ngữ tử 。 聖人在上不與百神爭長。有始有卒焉得無死之地云云。 Thánh nhân tại thượng bất dữ bách Thần tranh trường/trưởng 。hữu thủy hữu tốt yên đắc vô tử chi địa vân vân 。 釋曰。豈其相迫一何務德。居吾語子。 thích viết 。khởi kỳ tướng bách nhất hà vụ đức 。cư ngô ngữ tử 。 又何壯辭。凡為物之長。豈爭之所得。非唯不爭。 hựu hà tráng từ 。phàm vi/vì/vị vật chi trường/trưởng 。khởi tranh chi sở đắc 。phi duy bất tranh 。 必將下之。不可見尊冠百神便謂與百神爭長。 tất tướng hạ chi 。bất khả kiến tôn quan bách Thần tiện vị dữ bách Thần tranh trường/trưởng 。 無乃取之滕薛棄之體仁知。 vô nãi thủ chi đằng tiết khí chi thể nhân tri 。 謂物有始卒無不死之地。求之域內實如來趣。 vị vật hữu thủy tốt vô bất tử chi địa 。cầu chi vực nội thật Như Lai thú 。 前釋所謂勝類諸區有誠亦宜然者也。 tiền thích sở vị thắng loại chư khu hữu thành diệc nghi nhiên giả dã 。 至如山經所圖仙傳所記。事關世載已不可原。 chí như sơn Kinh sở đồ tiên truyền sở kí 。sự quan thế tái dĩ bất khả nguyên 。 況復道絕恒情理隔常照。必以於我。不然皆當絕棄。 huống phục đạo tuyệt hằng Tình lý cách thường chiếu 。tất dĩ ư ngã 。bất nhiên giai đương tuyệt khí 。 此又所不得安。 thử hựu sở bất đắc an 。 答曰。夫辯章幽明研精庶物云云。 đáp viết 。phu biện chương u minh nghiên tinh thứ vật vân vân 。 釋曰。逮省此章盛陳列代。 thích viết 。đãi tỉnh thử chương thịnh trần liệt đại 。 文博體周頗善師法。歌誦聖世足為繁聲。 văn bác thể châu phả thiện sư Pháp 。Ca tụng Thánh thế túc vi/vì/vị phồn thanh 。 討求道義未是要說耳。昔在幼壯。微涉群紀。皇王之軌賢智之迹。 thảo cầu đạo nghĩa vị thị yếu thuyết nhĩ 。tích tại ấu tráng 。vi thiệp quần kỉ 。hoàng Vương chi quỹ hiền trí chi tích 。 側聞其略。敢辱其詳惠示之篤實勤執事。 trắc văn kỳ lược 。cảm nhục kỳ tường huệ thị chi đốc thật cần chấp sự 。 答曰。何必陋積慶之延祚。希無驗於來生。 đáp viết 。hà tất lậu tích khánh chi duyên tộ 。hy vô nghiệm ư lai sanh 。 蹲膜揖讓終不並立。 tồn mô ấp nhượng chung bất tịnh lập 。 竊願吾子捨兼而尊一云云。 thiết nguyện ngô tử xả kiêm nhi tôn nhất vân vân 。 釋曰。不陋積慶。已申信順之條。貫希來生。 thích viết 。bất lậu tích khánh 。dĩ thân tín thuận chi điều 。quán hy lai sanh 。 亦具感報之說。藻袞大裘同用一體。 diệc cụ cảm báo chi thuyết 。tảo cổn Đại cừu đồng dụng nhất thể 。 蹲膜揖讓何為不俱行一世。理有可兼無謂宜捨。 tồn mô ấp nhượng hà vi/vì/vị bất câu hạnh/hành/hàng nhất thế 。lý hữu khả kiêm vô vị nghi xả 。 答曰。蜀梁二叔世人驛胥之譬。 đáp viết 。thục lương nhị thúc thế nhân dịch tư chi thí 。 非本論所繼。故不復具云。 phi bổn luận sở kế 。cố bất phục cụ vân 。 釋曰。近此數條聊發戲端。亦猶越人問布。 thích viết 。cận thử số điều liêu phát hí đoan 。diệc do việt nhân vấn bố 。 見採於前談肆業及之無想多怪。然二叔為問。 kiến thải ư tiền đàm tứ nghiệp cập chi vô tưởng đa quái 。nhiên nhị thúc vi/vì/vị vấn 。 欲以却編戶之疑。沒而不答誠有望焉。 dục dĩ khước biên hộ chi nghi 。một nhi bất đáp thành hữu vọng yên 。 足下連國雲從宏論風行。吾幽生孤說每獲竊議。 túc hạ liên quốc vân tùng hoành luận phong hạnh/hành/hàng 。ngô u sanh cô thuyết mỗi hoạch thiết nghị 。 此之不侔事有固然。實由通才所共者理。 thử chi bất mâu sự hữu cố nhiên 。thật do thông tài sở cọng giả lý 。 欻忘其煩貪復悉心。 欻vong kỳ phiền tham phục tất tâm 。 弘明集卷第四 hoằng minh tập quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:33:10 2008 ============================================================